หุบเขาตั้งอยู่บนเขตรอยเลื่อนในภูเขา Ganda Er ส่วนที่กว้างที่สุดของหุบเขาน้อยกว่า 2 กิโลเมตร และจุดที่แคบที่สุดเพียง 30 เมตรเท่านั้น
ป่าทึบซ่อนหุบเขานี้ไว้เป็นอย่างดีแม้มองลงมาจากยอดเขาก็ยากที่จะพบหุบเขาท่ามกลางต้นไม้หนาทึบนี้ชนพื้นเมืองเกือบพันคนอาศัยอยู่อย่างสันโดษในหุบเขาแห่งนี้
ที่อยู่อาศัยของชาวอะบอริจินใน Handanal County เป็นบ้านไม้สูงจากพื้นประมาณครึ่งเมตร
ภูเขาชื้นและมีฝนตกชุก กระท่อมมุงจากที่สร้างบนพื้นดินจะขึ้นราและเน่าเปื่อยในที่สุด
เพียงแค่สร้างบ้านไม้ให้ด้านล่างของบ้านสามารถระบายอากาศได้เท่านั้นบ้านไม้แบบนี้จะอยู่ได้นาน
หลังคาทำด้วยใบตองแห้ง ปลายทั้ง 2 ข้างของใบตองมัดกับโครงไม้ บ้านไม้เหล่านี้โดยทั่วไปไม่มีฝาผนัง บ้านไม้ส่วนใหญ่จะมีแถบไม้มุงจากหลังคาเหมือนผ้าม่าน เวลาลมพัด ไม้มุงจะแกว่งไปตามแรงลม
บ้านไม้เหล่านี้สร้างขึ้นบนภูเขาที่ลาดเอียงทางตอนเหนือของหุบเขา และดูเหมือนเป็นการเย็บปะติดปะต่อกัน
…
นักดาบ Bacarel มาที่ชนเผ่าพื้นเมืองพร้อมกับทีมนักสู้ชุดที่ 2 จุดประสงค์ของการมาที่นี่ครั้งนี้คือเพื่อไปเยี่ยมพ่อมด Inuoyatila ผู้ยิ่งใหญ่ในเผ่า
เหตุผลที่นักล่าพื้นเมืองยอมรับนักดาบ Bacarie ก็เป็นเพราะนักล่าพื้นเมืองที่ได้รับการชักจูงจากพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ Inoyatila
เมื่อเดินเข้าไปในหมู่บ้าน ชาวอะบอริจิ้นส่วนใหญ่ที่คุณเห็นในหมู่บ้านคือผู้หญิงในชุดกระโปรงหญ้า นั่งหรือยืนอยู่ในบ้านไม้ มองออกไปอย่างอยากรู้อยากเห็น
ยังมีก้างปลาห้อยลงมาจากคานของบ้านไม้ดูเหมือนว่าพวกมันน่าจะเป็นปลาทิมที่ทีมที่สองตามล่าริมแม่น้ำหลังจากที่ทหารตัดส่วนที่ดีที่สุดของปลาออกกระดูกปลาเหล่านี้ก็ถูกตัดเป็นชิ้นเล็ก ๆ โดยผู้หญิงพื้นเมืองและส่งกลับไปที่หมู่บ้าน
ชาวอะบอริจินที่นี่มีผิวมันสีเหลืองเหมือนขี้ผึ้งดวงตาของพวกเขาส่วนใหญ่เป็นสีเขียวเข้มหรือสีเขียวอ่อนและผมของพวกเขามัดเป็นเปียบาง ๆ โดยทั่วไป นักล่าชาวอะบอริจินส่วนใหญ่มีหัวล้าน ในสายตาของ He Boqiang ผู้หญิงอะบอริจินเหล่านี้ใน Handanar County ไม่สวยและเต็มไปด้วยความรู้สึกเลี่ยน
หญิงสาวพื้นเมืองที่นำทีมที่สองมาที่นี่ตามทีมเข้าไปในหมู่บ้านและหายไปในพริบตา
เด็กพื้นเมืองในหมู่บ้านจะขี้อายและขี้อายเล็กน้อยเมื่อเห็นคนนอกเข้ามาในหมู่บ้านพวกเขาก็เข้าไปในบ้านไม้ทั้งสองข้างไม่ยอมออกมา
บ้านของ Ino Yatila แม่มดพื้นเมืองผู้ยิ่งใหญ่ตั้งอยู่ที่จุดสูงสุดของหมู่บ้านพื้นเมือง อาคาร 3 หลังแบบศาลาทรงกลมเชื่อมต่อกันอย่างใกล้ชิด บ้านไม้ทาง ด้านซ้ายและด้านขวามีขนาดเล็กกว่าเล็กน้อย
He Boqiang ติดตามทีมที่สอง มีสาวพื้นเมืองบางคนนั่งอยู่บนขั้นบันไดของบ้านไม้ โดยทั่วไปแล้วสาว ๆ เหล่านี้ผอมมาก พวกเขาเป็นคนที่กล้าหาญที่สุดในบรรดาคนพื้นเมือง
พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ Inoyatila เป็นหญิงชรา ผิวหนังที่หลุดร่อนและฟันที่หลุดร่วงของเธอทำให้เดาอายุของเธอไม่ได้ เธอนั่งหลังค่อมและพิงไม้เท้าเพื่อยืนบนขั้นบันไดบ้านไม้ จนกระทั่งช่างตีดาบ Bacaria เดินลงบันไดบ้านไม้และพูดภาษาพื้นเมืองกับ Bacarie
เสียงของเธอแหบแห้งและมั่นคงมาก เธอจ้องไปที่นักดาบ Bacarel อย่างตั้งใจ แต่เหอ Boqiang ก็เหมือนกับทหารคนอื่น ๆ ของทีมที่สอง ไม่สามารถเข้าใจภาษาพื้นเมืองได้ ดังนั้นเธอจึงได้แต่ยืนห่าง ๆ เหมือนนกโง่ ๆ
พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ปล่อยให้นักดาบ Bacarel และทีมนักสู้ที่สองเข้าไปในบ้านไม้หลังใหญ่
มีหลุมอยู่กลางบ้านไม้หลังใหญ่ กองไฟจุดอยู่ข้างใน ทุกคนนั่งล้อมหลุม
ในเวลานี้ เด็กสาวพื้นเมืองโผล่มาจากไหนไม่รู้ หยิบหม้อร้อนฉ่าจากกองไฟในหลุม โยนชะเอมบดและสมุนไพรอื่นๆ ลงในหม้อ ต้มสักครู่ ทำให้บ้านไม้หลังใหญ่เต็มไปด้วยกลิ่นแปลกๆ
เฮ่อป๋อเฉียงคิดว่ามีคนป่วยและยาต้มที่มีกลิ่นเหม็นในหม้อก็เป็นยาต้มสำหรับรักษาโรค โดยไม่คาดคิด หลังจากปรุงอาหารได้ระยะหนึ่งสาวพื้นเมืองก็นำถ้วยไม้กลับมาและมอบให้กับทหารชุดที่สองที่นั่งรอบหลุม
ดังนั้นนกโง่ฝูงหนึ่งจึงนั่งอยู่ในบ้านไม้หลังใหญ่พร้อมกับซุปและยาที่มีกลิ่นแปลกๆ โดยไม่รู้ว่าพวกเขาควรทำอย่างไร
“ชื่อของเธอคือ Anas Tasia Molly แต่คุณสามารถเรียกเธอว่า Molly ในภาษาจักรวรรดิได้ เธอสามารถเข้าใจคำนี้ได้ เธอเป็นหลานสาวของพ่อมด Inoyatila และเป็นผู้สืบทอดที่อายุน้อยที่สุดของเผ่านี้ แน่นอน เงื่อนไขเบื้องต้นสำหรับเธอในการสืบทอดเผ่านี้คือเธอจะต้องกลายเป็นพ่อมด” นักดาบ Bacale แนะนำสาวพื้นเมืองให้ทหารของทีมที่สอง
ทหารของทีมที่สองมองหน้ากันด้วยความตกตะลึง ไม่คาดคิดว่าจะเอาชนะเด็กสาวชาวอะบอริจินที่มีสถานะโดดเด่นเช่นนี้ได้
เหอป๋อเฉียงเพิ่งรู้สึกว่าเด็กหญิงมอลลี่ดูสบาย ๆ ในบ้านไม้หลังใหญ่ และเขาไม่คาดคิดมาก่อนว่าเธอจะเป็นหลานสาวของพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่
นักดาบ Bacaria หยิบดาบโรมันสองเล่มออกมาและวางไว้ตรงหน้าพ่อมด Inoyatila เพื่อเป็นของขวัญ
พ่อมด Ino Yatila ดูมีความสุขมากและสั่งให้นำอาวุธทั้งสองออกไป
ในชนเผ่าพื้นเมือง. อาวุธมาตรฐานของอาณาจักรกริมม์เป็นสิ่งที่ได้รับความนิยมมากที่สุด
เมื่อพูดถึงเรื่องนี้ ดาบโรมันทั้งสองเล่มนี้ถูกยืมมาจาก Suldak โดยช่างตีดาบ Bacarel
หลังจากนั้น ช่างตีดาบ Bacaria ก็เริ่มพูดคุยกับ Inoyatila พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ในภาษาพื้นเมือง
พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ Inoyatila นั่งไขว่ห้างบนพื้นไม้ พยักหน้าเป็นระยะๆ
Bacarel Swordsman มาครั้งนี้เพื่อหารือเกี่ยวกับการร่วมกันจัดการกับวิญญาณชั่วร้าย แต่ทหารของทีมที่สองสับสนเล็กน้อยว่าชาวพื้นเมืองจะมีประโยชน์อย่างไรในการต่อสู้กับวิญญาณชั่วร้าย!
ใบหน้าเก่าของพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ Ino Yatila ไม่ผันผวนมากนัก เธอแก่ขึ้น และเธอก็มีอาการเซื่องซึมเล็กน้อยนั่งอยู่ตรงนั้น
เหอป๋อเฉียงจิบซุปยาในถ้วยและมันก็ไม่ได้แย่อย่างที่คิดแม้ว่ารสชาติจะแปลกไปหน่อยแต่มันก็สดชื่นมาก
สำหรับทหารของทีมที่สอง สิ่งเดียวที่ดึงดูดความสนใจของพวกเขาในบ้านไม้หลังใหญ่คือเด็กหญิงมอลลี่ที่กระสวยไปมาในบ้านไม้หลังใหญ่ ขายาวกลมของเธอห้อยต่องแต่งต่อหน้าต่อตาทุกคน ออกัสตัสถึงกับทำซุปในมือหกใส่ชุดเกราะ
มอลลี่สาวขี้ยั่วซ่อนตัวอยู่หลังพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ อิโน ยาติลา เม้มริมฝีปากและหัวเราะเยาะ
Bacarel Swordsman จ้องมองที่ Augustus อย่างดุเดือด
จากนั้นพ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ก็กระซิบบางอย่างกับสาวพื้นเมือง จากนั้นสาวพื้นเมืองก็วิ่งออกไป
หลังจากนั้นไม่นาน พรานพื้นเมืองหลายสิบคนก็มารวมตัวกันนอกบ้านไม้หลังใหญ่
พวกเขานั่งลงบนพื้นใต้ร่มไม้ด้านนอกบ้านไม้หลังใหญ่ ในเวลานี้ พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่ Inoyatila เดินออกจากบ้านไม้หลังใหญ่ ยืนอยู่บนขั้นบันไดของบ้านไม้หลังใหญ่ และกล่าวคำหนึ่งกับนักล่าพื้นเมือง นักล่าพื้นเมืองคุกเข่าลงที่พ่อมดผู้ยิ่งใหญ่
เด็กหญิง Molly ออกมาจากบ้านไม้ข้าง ๆ เธอถือหม้อดินเผา เมื่อเธอเดินผ่านหน้าพรานพื้นเมือง พรานพื้นเมืองก็หยิบไม้ไผ่ออกมาจากหม้อไปเรื่อย ๆ แต่พรานพื้นเมืองที่ได้กระบอกไม้ไผ่มาก็ดูเหมือนจะไม่มีท่าทีพิเศษใด ๆ
“เฮ้ คุณคิดว่าพวกเขากำลังทำอะไรอยู่” เรดซอกซ์กระซิบกับออกัสตัส
ออกุสตุสยืดคอมองไปข้างนอกอย่างระมัดระวังแล้วพูดว่า “ดูเหมือนว่าจะมีการจับฉลาก!”
Red Sock ยังโผล่หัวออกมาและพูดว่า “คุณบอกว่าคุณถูกลอตเตอรีและคุณต้องการไปกับเราเพื่อกำจัดประตูแห่งวิญญาณชั่วร้ายนั้น”
หลังจากได้ยินเรื่องนี้ ออกุสตุสก็เห็นด้วย “อย่าพูดเลย ฉันคิดว่าสิ่งที่คุณพูดมีเหตุผล!”