หวางอันกลายเป็นเจ้าชาย
หวางอันกลายเป็นเจ้าชาย

บทที่ 2833 หวางอันกลายเป็นเจ้าชาย

จากรูปลักษณ์ภายนอก ดูเหมือนว่าเธอมาที่ร้านอาหารเพื่อซื้ออาหารที่เตรียมไว้

เธอมาและจากไปอย่างรวดเร็วพอๆ กัน เธอไม่รู้ แต่มีดวงตาสองสามคู่แอบจ้องมองเธอ!

ในร้านอาหารหัวไก่ ในห้องเก็บไวน์ใต้ดิน

ชายร่างเตี้ยที่ดูเหมือนคนขายเนื้อเปิดจดหมายและอ่านเนื้อหาของจดหมายอย่างละเอียดทีละคำโดยใช้ตะเกียงน้ำมัน!

“โยชิ!”

หลังจากอ่านแล้ว ม่านตาของเขาก็หดตัวลง และเสียงหัวเราะที่แปลกและตื่นเต้นก็ระเบิดออกมาจากลำคอของเขา!

“หลังจากการรอคอยมานานกว่าสองร้อยปี! ในที่สุดโอกาสของเราก็มาถึงแล้ว!”

เขากำหมัดแน่น หลอดเลือดดำและหลอดเลือดบนแขนก็บวม เขาตื่นเต้นมากจนแขนขาสั่นไปหมด มันทำให้เขาดูน่ากลัวมาก

ครั้งนี้เขาไม่ได้เผาจดหมาย แต่ยัดมันกลับเข้าไปในซองจดหมายเหมือนเดิม ม้วนขึ้นแล้วใส่ลงในกระบอกไม้ไผ่

แล้วออกจากห้องใต้ดินขึ้นไปชั้นสอง พบนกพิราบ ผูกกระบอกไม้ไผ่ไว้กับนกพิราบ แล้วโยนนกพิราบขึ้นไปในอากาศจากหน้าต่าง

นกพิราบกางปีกบินไปรอบๆ ร้านอาหารสักพัก ดูเหมือนกำลังมองหาทิศทางบางอย่าง

หลังจากวนเวียนอยู่สักพัก นกพิราบก็บินหนีไปทางทิศตะวันออก

“นกพิราบอีกตัวบินหนีไป!”

ไม่กี่คนที่แอบจ้องมองร้านอาหารหัวไก่ก็เบิกตากว้างขึ้น แสดงความตื่นเต้นเล็กน้อย

ครั้งที่แล้วจับนกพิราบกลับบ้านได้ แต่ทุกคนก็ได้รับรางวัลเป็นเงิน

ในสายตาของพวกเขา นกพิราบกลับบ้านก็เหมือนกับแท่งทองคำที่กำลังเคลื่อนตัว!

“พวกคุณคอยดูที่นี่ในขณะที่ฉันไปจับนกพิราบ!”

มีคนคนหนึ่งหายตัวไปอย่างเงียบ ๆ บนถนนสายนี้พร้อมกับผู้คนมากมาย ไม่มีใครอื่นนอกจากเติ้งตงที่จับนกพิราบครั้งที่แล้ว

ครึ่งชั่วโมงต่อมา

ในคฤหาสน์ของเจ้าชายฉาง เติ้งตงวางนกพิราบบนท้องของเขา คลุมด้วยเสื้อผ้าของเขา เข้าไปในพระราชวัง และพบเสนาบดีวังเหลียวโมอีกครั้ง

เหลียวโมรีบคัดลอกสำเนา จากนั้นขอให้เติ้งตงรีบยัดจดหมายกลับและปล่อยนกพิราบไป

แม้ว่าวันนี้ King Chang เกือบจะฆ่าเขาแล้ว แต่ Liao Mo ก็ไม่โกรธ King Chang เลย เขายังคงภักดีและทำงานหนักโดยไม่บ่น!

“โชคดีที่เจ้าชายทรงมองการณ์ไกล เด็กที่แปลภาษาญี่ปุ่นคราวที่แล้วรอดชีพไม่ตาย ถ้าถูกฆ่าคงต้องหาคนที่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นอีกครั้ง ตอนนี้ช่วยผมได้ลำบากมาก” “

เหลียวโมยัดจดหมายลงในแขนเสื้อแล้วรีบออกจากวัง

ครั้งสุดท้ายที่พวกเขาพบนักวิชาการที่สามารถแปลข้อความภาษาญี่ปุ่นได้ เดิมที พวกเขาวางแผนที่จะฆ่าเขาหลังจากการแปลเสร็จสิ้น และพวกเขาก็ไม่สามารถปล่อยให้ใครก็ตามที่รู้เกี่ยวกับเรื่องนี้รอดชีวิตไปได้

อย่างไรก็ตาม กษัตริย์ชางตัดสินใจไม่ฆ่าเขาในเวลาต่อมา เขาคิดว่า ถ้าจะรักษาชีวิตคนนี้ไว้คงจะเป็นประโยชน์จึงกักขังเขาไว้ในบ้าน

แม้ว่าเขาจะถูกกักบริเวณในบ้าน แต่เขาก็มีอาหารและเครื่องดื่มอย่างดี และผู้หญิงทุกชนิดที่เขาต้องการก็ถูกพามาหาเขา นอกจากไม่สามารถออกจากที่กักบริเวณในบ้านได้แล้ว เขายังใช้ชีวิตอย่างมีความสุขอีกด้วย

โดยปกติแล้ว ผู้คนไม่สามารถถูกขังอยู่ในเมืองหลวงได้ แต่จะถูกขังอยู่ในบ้านในเขตชานเมือง

หลังจากที่เหลียวโมหยิบจดหมายและขอให้เขาแปล เขาก็รีบออกไปและมาที่กระทรวงลงโทษเพื่อตามหาคิงฉาง

ในรถม้า เหลียวโมได้มอบทั้งสำเนาจดหมายต้นฉบับและจดหมายที่แปลแล้วแก่คิงฉาง

หลังจากที่คิงชางอ่านเนื้อหาข้างต้นแล้ว เขาก็หัวเราะเงียบ ๆ

เนื้อหาของจดหมายไม่มีอะไรมากไปกว่าสิ่งที่ King Chang พูดกับ Hua Rong’er แต่ภาษาได้ถูกทำให้ง่ายขึ้น

อย่างไรก็ตาม ผลลัพธ์สุดท้ายคือการโน้มน้าวประเทศญี่ปุ่น รวบรวมกองทัพ และขึ้นฝั่งทางตะวันออกของต้ายันในอีกยี่สิบวันต่อมา!

“อย่าให้ใครรู้เนื้อหาของจดหมาย”

กษัตริย์ฉางหยิบข้อความที่ตัดตอนมาจากไฟออกมาและเผาจดหมายที่คัดลอกและแปลเนื้อหาให้เป็นเถ้าถ่าน!

“ใช่ ฉันรู้” เหลียวโมก้มศีรษะลง

“เติ้งตงรู้เนื้อหาที่แปลของจดหมายฉบับนี้หรือไม่” ทันใดนั้นดวงตาของกษัตริย์ฉางก็ฉายแววเจตนาฆ่า และอุณหภูมิภายในรถม้าก็ดูเหมือนจะลดลงถึงจุดเยือกแข็งในทันที

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *