สิ่งที่ทหารของทีมที่สองคาดไว้ไม่ได้เกิดขึ้น
เมื่อรถม้าทั้งสามหยุดลง ขุนนางหนุ่มในห้องสงครามก็กระโดดลงจากหลังม้าและนำโดยบริวาร ขุนนางหนุ่มเหล่านี้เดินอย่างเรียบร้อยไปที่ด้านหน้ากองคาราวานเวทมนตร์และเปิดประตูอย่างสุภาพ เป็นครั้งคราว ผู้เข้าร่วมวางแท่นไม้ไว้ที่ประตูกองคาราวานเวทมนตร์ และนักดาบสาวสวมชุดเกราะเบาที่งดงามและดาบคาดเอวก็ออกมาจากกองคาราวาน
นักดาบหญิงมากกว่าสี่สิบคนเดินเข้าไปในค่ายของกองทัพเดินทางพร้อมกับขุนนางหนุ่ม เหอ Boqiang พบว่ามีบารอนซิดนีย์อยู่ในหมู่พวกเขาด้วย และเขาถูกห้อมล้อมไปด้วยหญิงสาวสวยหลายคน สวมชุดเกราะหนังสีอ่อนและผมสวยด้วย หมวกที่เต็มไปด้วยดอกไม้ Baron Sidney สวมชุดโครงสร้างลวดลายเวทมนตร์ซึ่งดูไม่ธรรมดา
เมื่อเห็นซุลดัคมาพร้อมกับทหารของทีมที่สอง เขาก็เรียกซัลดัคไปข้างๆ แนะนำซุลดัคให้รู้จักกับนักดาบหญิงเหล่านี้ แล้วพูดกับพวกเขาด้วยรอยยิ้มว่า ในช่วงเวลาที่อยู่ในค่ายทหารคณะเดินทาง ทีมที่สองของซัลดัคมีหน้าที่รับผิดชอบประจำวัน หากมีความจำเป็นใด ๆ และเขาไม่อยู่ที่นั่น Suldak อาจได้รับคำสั่งให้แก้ปัญหานั้น
เหอป๋อเฉียงยืนอยู่ในฝูงชนของทีมที่สองและตามผู้ดูแลไปที่ชั้นวางของด้านหลังกองคาราวานเวทมนตร์ ทหารกลุ่มหนึ่งรออยู่ที่นี่แล้ว คนขับรถของกองคาราวานยืนอยู่บนชั้นวางกระเป๋าและย้ายกล่องไม้หนักๆ ลงมาทีละกล่อง หนึ่ง เจ้าหน้าที่พบกล่องไม้ขนาดใหญ่หกกล่องจากกล่องไม้เหล่านี้ และให้ทหารของหน่วยที่สองย้ายเข้าไปในค่าย
ในเวลานี้ บารอนซิดนีย์ได้นำกลุ่มนักดาบหญิงเข้าไปในค่ายแล้ว และซัลดัคตามมาติดๆ โบกมือให้ทหารของทีมที่สองนำทางพวกเขาไป
Baron Sidney และนักดาบหญิงกลุ่มนี้กลับไปที่เต็นท์ของเขาเพื่อพักผ่อนชั่วขณะและกล่องไม้เหล่านี้ถูกวางไว้ในเต็นท์แยกต่างหากของ Baron Sidney ชั่วคราว ทหารวางแผนพื้นที่โล่งเพื่อตั้งเต็นท์ เต็นท์เหล่านี้นำมาโดยนักเรียนของ Swordsmen Academy ดังนั้นทหารของทีมที่สองจำเป็นต้องเลือกสถานที่ที่ดีกว่าในพื้นที่เปิดโล่งและตั้งค่าเต็นท์
เมื่อถุงเท้าแดงหยิบเต็นท์หนังแกะออกจากกระเป๋าเดินทาง เต็นท์หนัง Magic Antelope สุดประณีตได้เปลี่ยนการรับรู้ของทหารของทีมที่สองอย่างสิ้นเชิง เต็นท์ทั้งหลังทำจากหนัง Magic Antelope อันมีค่า
หลังจากตั้งค่ากระโจมแล้ว เหอป๋อเฉียงก็เข้าใจว่าขุนนางของอาณาจักรเขียวใช้ชีวิตอย่างฟุ่มเฟือยเพียงใด
ด้านในเต็นท์ปูด้วยพรมแคชเมียร์หนานุ่มพร้อมทอลวดลายสวยงามพรมชนิดนี้สบายกว่าเบาะหนังไฮยีน่าในเต็นท์ของทีมที่สองมากและเต็นท์นี้สามารถแบ่งออกเป็น สาม สำหรับห้อง นอกจากห้องที่ใช้พักผ่อนเป็นหลักแล้ว ยังมีห้องน้ำและห้องสุขาชั่วคราวอยู่ตรงข้ามประตูเต็นท์ และพวกเขายังมีห้องสุขาส่วนตัวด้วย
จากนั้นทหารก็ย้ายกล่องไม้เหล่านี้ไปไว้ในกระโจมกล่องไม้ขนาดใหญ่เหล่านี้มีอีกหน้าที่หนึ่งคือประกอบเป็นโต๊ะได้ชั่วคราวนักดาบหญิงหลายคนหยิบชุดน้ำชาและเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารที่เธอมักจะใช้และวางไว้บนโต๊ะไม้ที่ สุ่มฝังด้วยเครื่องเงินประดับเพชรพลอยละลานตา
หลังจากตั้งค่าเต็นท์แล้ว ทหารของทีมที่สองก็ติดตาม Surdak ไปที่สำนักงานขนส่งของค่ายทหารเพื่อรับของใช้ประจำวัน เช่น อ่างไม้และถังไม้
ในเวลานี้ Red Sox มีโอกาสถาม Suldak: “หัวหน้า…” หลังจากที่ Suldak ได้รับการเลื่อนตำแหน่งให้เป็นหัวหน้าฝูงบิน ทุกคนเรียก Augustus ว่ากัปตันและเปลี่ยน Suldak เป็นหัวหน้า “…ในบรรดานักดาบหญิงเหล่านั้น ใครคือคู่หมั้นของบารอนซิดนีย์”
“คุณจะมีโอกาสรู้!” ซุลดัคเป็นผู้นำและเดินไปข้างหน้า
รอให้เหอ Boqiang ขึ้นมา เขาพูดกับเขาว่า:
“ยังไงก็ตาม คืนนี้จะมีงานเลี้ยงในค่ายทหาร คุณและฉันจะเข้าร่วม ในเวลานี้ ต้องมีคนรักษากฎและระเบียบของงานบอล ตอนนี้ขุนนางหนุ่มทุกคนในค่ายกำลังจ้องมองไปที่ กลุ่มนักดาบหญิง แน่นอนไม่มี มันเป็นส่วนแบ่งของเรา แต่เราสามารถลิ้มรสอาหารมื้อใหญ่เหล่านั้นได้ เนื่องจากเรากำลังให้ความบันเทิงแก่แขกของ Swordsman Academy มันควรจะอุดมสมบูรณ์มาก “
เหอ Boqiang พยักหน้า
“ช่างเถอะ… ของดีแบบนี้มีแต่จะพาเป็ดน้อยมาให้” Red Sock พูดอย่างอิจฉาริษยา
ทหารของทีมที่สองมีหน้าที่เพียงดูแลกลุ่มนักดาบหญิงที่ Baron Sidney รู้จัก แต่ Baron Sidney ต้องการให้พวกเขาทำงานบ้าน ตั้งเต็นท์ และรับของใช้ที่จำเป็นเท่านั้น หลังจากได้รับสิ่งจำเป็นประจำวันแล้ว ทหารของทีมที่สองถูกไล่ออก เหลือเพียง Suldak เท่านั้นที่แสดงความใกล้ชิด
ในช่วงเวลาต่อไป ทหารของทีมที่สองจะเป็นผู้นำทาง นำนักดาบหญิงกลุ่มนี้ไปเยี่ยมชมสนามรบโดยรอบของ Moyun Ridge แต่แน่นอนว่าสถานที่ที่พวกเขาจะไปนั้นไม่ใช่สนามรบหลักที่อันตราย
เหอ Boqiang ยืนอยู่นอกเต็นท์ ก้มลงและมองดูแผงอาคมแห่งลมที่อยู่ติดกับหน้าต่างระบายอากาศของเต็นท์อย่างระมัดระวัง รูนเวทย์มนตร์ที่ซับซ้อนเหล่านั้นล้อมรอบหน้าต่างเหมือนเถาวัลย์สีดำ และลมอ่อนๆ ถูกส่งเข้ามาในเต็นท์ เหอ Boqiang สัมผัส สายเวทย์ด้วยมือเดียว รู้สึกถึงความผันผวนของมานาจางๆ บนวงกลมรูปแบบเวทย์มนตร์
แค่เขาก้มเอวแบบนี้ เอนตัวไปใกล้ๆ เต็นท์ ราวกับว่าเขาซ่อนตัวอยู่นอกเต็นท์และแอบมองทางหน้าต่าง
ในเวลานี้ เหอป๋อเฉียงรู้สึกเพียงเสียงบางอย่างที่อยู่ข้างหลังเขา และเขาหันกลับไปและเห็นนักดาบหญิงสวมชุดเกราะหนังสิงโตเม่นสีน้ำตาลอ่อนยืนอยู่ที่นั่น จ้องมองเขาอย่างเย็นชา แต่เธอก็ไม่ได้พูดอะไร แต่ เข้าหา He Boqiang และพูดว่า:
“ทหารที่สอดแนมความเป็นส่วนตัวของขุนนาง มีการระบุไว้อย่างชัดเจนในมาตรา 17 ของข้อที่ห้าของรหัสขุนนางของจักรวรรดิเขียวว่าคุณจะถูกส่งไปที่แท่นประหารและจะได้รับแส้ 10 ครั้ง หากคุณไม่ต้องการถูกเฆี่ยน ได้โปรดออกไปจากที่นี่ มิฉะนั้น ฉันจะฆ่าคุณ” ฉันจะรายงานคุณ!”
He Boqiang พูดไม่ออกมองไปที่นักดาบหญิง ผมหยิกสีทองของเธอถูกมัดเป็นหางม้าที่ด้านหลังศีรษะ เธอสูงและสูงด้วยดวงตาที่สวยงามและมีชีวิตชีวาคู่หนึ่งพร้อมกับความโกรธ และรูม่านตาที่สวยงามของเธอ เป็นเหมือนมรกต มีสีฟ้าจางๆ ผิวสวยราวกับน้ำนม และร่างสูงทำให้ผู้คนรู้สึกถึงการกดขี่ที่มองไม่เห็น
ดูเหมือนจะได้ยินเสียงของนักดาบหญิง บารอนซิดนีย์ออกมาจากเต็นท์และถามอย่างเป็นกันเอง:
“แฮทธาเวย์ คุณกำลังคุยกับใครอยู่”
นักดาบหญิงกอดอก ยืนอยู่ข้างๆ อย่างสงบ ชี้ไปที่เหอป๋อเฉียงแล้วพูดว่า “ฉันต้องการขอให้ทหารคนนี้ช่วยฉันถือถังน้ำสองถัง!”
เมื่อเห็นเหอป๋อเฉียงอยู่ข้างกระโจม บารอนซิดนีย์ขมวดคิ้วด้วยความไม่พอใจเล็กน้อย และตำหนิด้วยน้ำเสียงเย็นชา: “ทำไมคุณยังอยู่ที่นี่”
บารอนซิดนีย์เห็นว่าเหอโบเกียงไม่ตอบ แต่ยืนตะลึงอยู่อย่างนั้น จากนั้นจึงตบหัวและพูดกับนักดาบหญิงว่า: “เขาเป็นผู้ใต้บังคับบัญชาของซุลดัค ดูเหมือนเขาจะเป็นใบ้!”
หลังจากพูดจบ เขาพูดกับแฮธาเวย์อย่างครุ่นคิด:
“ถ้าจำเป็น ฉันสามารถสมัครโต๊ะรูนรวมน้ำได้”
นักดาบหญิงมองไปที่เหอป๋อเฉียงด้วยความประหลาดใจ และพูดอย่างสบายๆ ว่า “ฉันชอบน้ำแร่จากภูเขาที่นี่มากกว่า”
ในเวลานี้ ซัลดัครีบลุกขึ้นจากด้านหลัง และพูดกับนักดาบหญิงซ้ำๆ ว่า: “มิสแฮธาเวย์ น้ำพุจากภูเขาจะส่งถึงคุณในไม่ช้า…”
หลังจากพูดจบ เขาก็ทำความเคารพทหารต่อบารอนซิดนีย์ จากนั้นยกถังไม้ขนาดใหญ่สองถังไว้ด้านนอกเต็นท์ และลากเหอป๋อเฉียงออกจากค่ายอย่างรวดเร็ว